Archive for Marzo, 2004

A emigración nas Eleccións Xerais 2004

Sábado, Marzo 13th, 2004

María Luisa Álvarez nos resume o que os partidos que se presentan ás eleccións españolas do 14 de Marzo teñen que ofrecer aos emigrantes galegos.

O 14 de Marzo de 2004, celébranse en España as
Eleccións Xerais, que teñen por obxecto elexir os
nosos representantes no Congreso dos Deputados e no
Senado.

Galicia terá que repartir un total de 20 escanos para
o Congreso e 16 para o Senado entre as catro
provincias.

A vista desta desta nova convocatoria ás urnas, en
Fillos de Galicia facemonos esta pregunta:

¿Que ofrecen os distintos partidos ó mundo da
emigración e ós retornados no seu programa electoral?

Tratamos de resumir a continuación as súas
propostas programáticas neste senso:


PARTIDO POPULAR (PP)

SOLIDARIOS CON LOS ESPAÑOLES EN EL MUNDO

PRINCIPIOS Y OBJETIVOS

• Facilitar el retorno
• Facilitar el
ejercicio del voto
• Hacer más accesible la información sobre nuestro
país y el acceso a nuestra cultura.

NUESTRAS PROPUESTAS

— Ampliar los plazos a los efectos de facilitar el
derecho
constitucional del voto de los españoles residentes en
el extranjero.

— Promover incentivos para el empleo de los emigrantes
retornados

— Facilitar las gestiones administrativas de los
retornados mediante
la creación de una Oficina Virtual.

— Reforzar los medios al servicio de los Consulados
para
mejorar la atención de las demandas de los españoles.

— El Canal Internacional de TVE servirá de apoyo
informativo de las
prestaciones que el Gobierno pone a disposición de los
españoles que
residen en el exterior.

— Crear el Instituto Nacional de Educación a Distancia
(INED).


PARTIDO DOS SOCIALISTAS DE GALICIA
(PsdeG-PSOE)

Para el PSOE, atender y mejorar la situación de los
ciudadanos españoles que residen en otros
países se constituye en una de las prioridades
políticas para los próximos años. Nuestra apuesta
es dar paso a una Política de Emigración con
mayúsculas; al desarrollo de una estrategia de
Gobierno coordinada e integral.

1.-Reforma de la Nacionalidad:

-Amplíar el acceso a los descendientes de españoles
hasta segundo grado
– Eliminar obstáculos anacrónicos y requisitos
temporales innecesarios para su
adquisición y recuperación .

2.-Promover la participación y representación de los
emigrantes:
– Garantizar el derecho a voto directo por los
españoles en urnas
instaladas en Embajadas, Consulados y Centros
españoles
– Mejorar el procedimiento
del voto por correo.
– Reformar el marco normativo para la realización de
los procesos de elección de los Consejos de Residentes
Españoles
– Dotarles del presupuesto adecuado para su
funcionamiento y el desarrollo de los
procesos electorales
– Fortalecer el papel institucional del Consejo
General
de la Emigración.
– Promover medidas que permitan a los españoles
embarcados en flota de altura y gran
altura, en la Marina Mercante y en otros colectivos de
similar situación, el ejercicio de su
derecho al voto.
– Garantizar la participación de los residentes
españoles en el exterior como electores y
elegibles en los procesos electorales y,
especialmente, en el Parlamento Europeo.

3.-Derecho al retorno

– Impulsar una política activa de
apoyo al retorno de aquellos ciudadanos que deseen
regresar a su país.
– Constituir la Oficina Española del Retorno que
funcionará como Ventanilla Única,
facilitando al emigrante información y asesoramiento.

– Los Consulados y Consejerías Laborales desempeñarán
un activo papel en la tarea de facilitar el retorno,
ofreciendo información, apoyo y
asesoramiento al emigrante.

– Plan de Promoción de Empleo e Incorporación Laboral
de los Emigrantes que promueva su inserción en el
mercado español de trabajo.

– Promover las reformas que fuesen necesarias para
simplificar los trámites de
reconocimiento y homologación de titulaciones
académicas y profesionales y de los permisos de
conducción.

4.-El Estado de bienestar: sanidad y pensiones.

-Extender la cobertura sanitaria para todos los
españoles que la precisen, mediante convenios con
entidades públicas o privadas y en coordinación con
las Comunidades Autónomas.

-Extender las pensiones para los emigrantes mayores
de 65 años que carezcan de
recursos, actualizando las condiciones para el acceso
a las mismas y reconociendo los derechos de aquellos
españoles que no pueden acreditar, los periodos
suficientes de cotización para tener derecho a una
pensión del SOVI, considerando los periodos cotizados
y el nivel de
ingresos.

-Promover la mejora de la calidad de vida de los
emigrantes mayores, mediante acuerdos
con entidades e instituciones de los países donde
residan, y poner en marcha un programa de regreso y
acogida para mayores en situación de necesidad.

-Ampliar la protección para las personas con
discapacidad residentes en el exterior.

– Facilitar la repatriación de españoles residentes
en el exterior en situación de emergencia
social, en colaboración con las Comunidades Autónomas

5.-Lenguas y Cultura: valores a preservar.

– En el terreno de la educación, hacer efectivo el
derecho, bien a distancia, o mediante
convenios de colaboración, de una enseñanza gratuita
de calidad en el caso de que no fuese
facilitada por las instituciones competentes de los
países de residencia.

-En el ámbito de la cultura, remover restricciones y
dotar de recursos, en colaboración con las
Comunidades Autónomas, para la enseñanza y difusión
de las lenguas oficiales y
culturas del Estado.

-Promover programas de intercambio universitario y
de desarrollo de la investigación, mediante ayudas
posdoctorales.

– Potenciaremos las secciones internacionales
(enseñanza del nivel secundario) en los países en los
que ya estén arraigadas.

-Prestar apoyo a los centros españoles en el
exterior, especialmente a aquellos que
ofrecen servicios de carácter asistencial, sanitario,
cultural y educativo.

6.- Medios de Comunicación

– Garantizar el derecho a recibir una información
independiente y
veraz
– Promover que las programaciones atiendan a criterios
tanto de entretenimiento
como de difusión cultural y formativa.
– Crear el Portal de la Emigración.


BLOQUE NACIONALISTA GALEGO (BNG)

A política do BNG a respecto da emigración xirará
arredor de dous eixos: retorno e igualdade real.

Propostas :

– Ampliar a nacionalidade aos netos e netas sen
necesidade de residencia temporal no Estado español.

– Deseño dun Plano de asistencia sanitaria e servizos
sociais que permita cubrir as deficiencias dos
sistemas sociosanitarios e de protección social dos
países de acollida dos emigrantes orixinarios da
Galiza.

– Eliminar as trabas existentes na lexislación para o
acceso a prestacións e subsidios de protección
social para os emigrantes. De xeito específico, a
reforma do subsidio por desemprego.

– Aclarar o réxime de exercicio dos dereitos políticos
por parte dos emigrantes que ostentan a dupla
nacionalidade.

– Modificar a lexislación sobre estranxeiros para
poderen os/as fillos/as e netos/as de emigrantes
gale-gos
entrar e residir en territorio do Estado español
acreditando a identidade e filiación, exceptuándo-os
da aplicación da lexislación sobre estranxeiros.

– Reformar a normativa electoral:
.Incrementar as garantías de personalidade e o
segredo do voto
.Ofrecer a posibilidade de votar en urnas en mesas
electorais situadas en embaixadas, consulados e demais
centros oficiais no exterior
.Perfeccionar o control dos censos de residentes
ausentes
.Garantir a igualdade de condicións na campaña
electoral no exterior a todas as forzas políticas
.Considerar aos residentes ausentes como electores a
efectos de determinar os Deputados e Senadores que
corresponden a Galiza nas Cortes Xerais.

– Modificar a Lei do Imposto Sobre as Persoas Físicas
para exceptuar da suxeición á declaración do IRPF
dos emigrantes con residencia en Andorra que manteñan
a situación de ser traballadores/as por conta
allea.

– Difundir a lingua e cultura galegas nos centros de
emigrantes e nas institucións e organismos
dependentes do Estado español no estranxeiro, e
incluir a Lingua, Literatura e Historia de Galiza
nos centros españois formativos abertos no estranxeiro
para atender a instrución do alumnado de orixe galega.

– Exixir a inclusión regular da lingua galega na
programación exterior de RNE e TVE, especialmente
daqueles programas dedicados especificamente á
emigración.

– Mellorar e complementar o papel que ostenta
actualmente o Consello da Emigración.

– Ampliar os medios humanos e materiais nas Embaixadas
e Oficinas Consulares, para axilizar a tramitación aos
emigrantes


ESQUERDA UNIDA-IZQUIERDA UNIDA (EU-IU)

Españoles y españolas residentes en el extranjero

IU se compromete a defender las propuestas del
Consejo General de Emigración y del movimiento
asociativo:

•La creación de una Secretaría de Estado para la
Emigración española y la
aprobación de un Estatuto de los Emigrados y
Residentes en el Extranjero.

•La reforma del Código Civil en materia de
Nacionalidad, haciendo extensivo el
derecho a la misma de todos los descendientes
españoles de origen hasta la
tercera generación.

•Mantenimiento y extensión de la red de Oficinas
Consulares y Laborales.
Habilitar la solicitud y obtención del DNI a través
de los Consulados.
Reconocimiento automático y gratuito de las
sentencias de separación y divorcio dictadas por los
tribunales de los países con los que España tiene
suscritos convenios de doble
nacionalidad o tratados para la ejecución recíproca de
sentencias en materia civil.
Generalizar los acuerdos diplomáticos para que los
hijos de españoles puedan ser
inscritos con sus dos apellidos en el Registro Civil.

•Supresión del requisito de solicitud para votar en
las municipales,
creación de mesas electorales en los Consulados,
ampliación de los plazos de recepción y envío del voto
por correo,
equiparación de la emigración española como
circunscripción electoral, regulando la elección
directa de sus representantes en
el Senado.

•Reconocer las Asociaciones como entidades de utilidad
pública, apoyar sus actividades con una línea
presupuestaria específica, facilitar su
participación en los órganos representativos,
establecer un programa de
cooperación cultural con el Ministerio de Cultura,
incrementando las suscripciones
a la prensa, con libertad de elección, y participar en
la Comisión Asesora de
Relaciones Culturales en el Exterior y en la
programación del Instituto Cervantes.

•Ampliar las competencias y medios de los Consejos de
Residentes
Españoles (CRE).
Elevar el rango institucional del Consejo General de
la Emigración (CGE), regulándolo por ley, con
presencia mayoritaria de los miembros
elegidos por sufragio universal, representación del
movimiento asociativo, supresión de los puestos de
libre designación y del derecho de voto de los
representantes de la Administración. Obligatoriedad de
consulta previa a los CRE y al CGE sobre las materias
de su competencia.

•A efectos de pensión de jubilación, reconocimiento de
los años trabajados en España, aunque no existiese
constancia de cotizaciones patronales, mediante la
presentación de pruebas documentales o, en última
instancia, certificación de testigos.

•Equiparación de las pensiones SOVI a las pensiones
mínimas de la Seguridad Social y compatibilidad con
las de viudedad.

• Garantizar a los españoles en el exterior una
asistencia similar a la que presta en
España a las personas mayores, dependientes y
discapacitadas.

•Ampliar de la oferta de viajes del IMSERSO para los
pensionistas y jubilados
residentes en el extranjero, incluidas las ayudas para
los circuitos culturales y
Residencias de Tiempo Libre.

•Crear y difundir un fichero permanente de concursos y
ofertas de empleo en
todas las Oficinas Laborales, en colaboración con el
INEM.
Intensificar la información sobre los derechos
potenciales del retornado y los procedimientos
necesarios para hacerlos valer.

•Mayor presión diplomática sobre Suiza para la
supresión del Estatuto del
Temporero.

•Reforzar y extender las aulas de Lengua y Cultura
Españolas.
Aumentar el número y cuantía de becas a estudiantes
españoles en el extranjero.
Programa especial de la Universidad Nacional de
Educación a Distancia para facilitar la inscripción
gratuita de los españoles residentes en el extranjero,
con
el fin de promover su retorno.

•Mejora de la calidad informativa y cultural de los
programas de TVE Internacional,
incrementando la programación infantil y la difusión
de las lenguas y culturas de
nuestro país.

Retornados

– Previo acuerdo con las Comunidades Autónomas,
elaboración de un Plan integral para la
acogida e integración de emigrantes retornados,
fundamentalmente en materia de
empleo, vivienda, prestaciones y atención a mayores.
— Derogación de las medidas restrictivas en materia
de subsidio de desempleo para los retornados mayores
de 52 años, aprobadas por el PP en la pasada
legislatura.


Nos Programas do resto de Partidos políticos que
presentan candidaturas polas provincias galegas, non
atopamos propostas sobre a Galicia da diáspora nin
sobre os retornados. Algúns centran as súas propostas
exclusivamente na inmigración, o outros non mencionan
ningún dos movementos migratorios.

"Gallego" en el Río de la Plata

Mércores, Marzo 10th, 2004

” …todo español es “gallego” en el Río de la Plata. La denominación tiene un tonito “rompedor” que nosotros tomamos de los mismos españoles… Sí, ese es el orígen de la cosa y ésta es su historia.

Los gallegos son un pueblo de inmigrantes, porque las provincias gallegas son pobres y están asediadas por el minifundio. La tierra, las pobres tierras ganadas a los montes de piedra, están tan divididas, que una unidad familiar no alcanza para vivir malcomiendo y con otras formas de la precariedad. No digamos la miseria, porque los gallegos saben poner en juego uñas y dientes para sacar jugo de las piedras. Pero, claro : las piedras dan poco jugo… Esto dicho en términos socioeconómicos modernos, nos coloca en el camino de comprender la importancia del desarrollo. Una cosa es la capacidad de trabajo, la voluntad de vencer las adversidades y otra muy distinta, si esa lucha por el progreso de cada uno debe librarse en condiciones infra ( por debajo de los niveles elementales. Uno puede tener muchas ganas de sacar jugo y poner en juego, para eso, toda su voluntad. Pero si lo único que tiene a mano son piedras, poco jugo podrá sacar.

Por el minifundio, por el subdesarrollo, por la inconstancia de las explotaciones pesqueras, los gallegos emigran (o emigraban) desde hace cien años o doscientos, quizás. Y el primer lugar que tenían a mano era Madrid, la ciudad capital del reino. Los gallegos en la villa del oso y del madroño debían acomodarse a las tareas más humildes : mozo de cordel (changador, decimos nosotros), cochero de punto (mateo), ayudante de cocina (limpiaollas y pelapapas), mucamo, portero, sereno.

El orgulloso madrileño miraba por encima del hombro al servidor de tan humildes oficios. Nunca faltan en las ciudades (en los campos tampoco) mersas, tilingos que se consideran más porque saben el nombre de las calles y el recorrido de los transportes.

Antonio Machado, el gran poeta fulminó a esta tilinguería sabihonda con tres versos :

…”Piensan que saben
porque no beben
el vino de las tabernas;
mala gente que camina
y va infestando la tierra”.

Pues bien ; estos mersas madrileños y de otros lugares de España comenzaron a decir “gallego” con un tonito sobrador y mirando desde arriba.
A veces, no le iba tan bien en la metrópoli al tilingo de tantas pretensiones y entonces se venía para “las Américas” y con él llegaba importada la palabra “gallego”, con su tonito insolente y ofensivo. Hay testimonios documentales por los cuales se sabe que esto de descir “Oye, gallego…” como si se dijera “Atiéndeme, patán”, ya se usaba en épocas de la Colonia.

Se sabe que el abuso y la injusticia se suelen volver contra su propio creador.
Un dicho popular advierte que “la víbora venenosa termina mordiéndose la cola”. Y Atahualpa Yupanqui dice : “En todo puchero gordo, los choclos se vuelven marlos”.

Los criollos escucharon que el tilingo español decía “gallego” con intención de maltrato y manoseo. Y adoptaron la palabra con su rompedor tonito pretensioso… para aplicarla ¡al tilingo!

El uso se generalizó y terminaron siendo “gallegos” en la Argentina todos los españoles y hasta los hijos de españoles.

Seamos justos en esta apreciación de una curiosidad de nuestro lenguaje cotidiano. Hemos sido un poco duros : la expresión “gallego” en nuestros países (y suponemos que lo mismo ocurría en España) siempre se usó con tono cariñoso.
Sólo a partir de este detalle que faltaba se comprende la difusión masiva del término.

Quien esto escribe ( se ruega al lector reparar en mi apellido) es desde que iba a la escuela primaria “el gallego”. Aunque no nació en España ni sus padres son de la región de Fraga Iribarne.
Sin embargo, este “gallego” tendría mucha honra de ser gallego. Y de alguna manera lo es. Porque nació en Buenos Aires, la ciudad gallega más grande del mundo (la segunda era la Habana. recién en el tercer lugar estaba Vigo, la más populosa ciudad gallega en su propia tierra).”

José B. Treviño / Daiana Bustelo (Xeitos)

Especial sobre el retorno en el programa "Galicia Hoxe"

Mércores, Marzo 10th, 2004

Reportaje gráfico del programa que J.C. Iniesta realizó desde Galicia para Radio del Pueblo.

El Tema del RETORNO, La Situación de los “Hijos de Gallegos”, y la

complicada vida de los “Argentinos”, sin papeles, en España, se trató

Durante 2hs, en un programa Especial, realizado en directo para Buenos

Aires desde la Sede de la Asociación Argentinos en el exterior, en la ciudad

de VIGO.

En la foto la apertura, realizada por “Marlene”, quien junto a Juan C.

Iniesta Vazquez, conectaron con estudios centrales de Radio del Pueblo

AM750 de BsAs, con la operación técnica de Graciela Schaievitch.-

Los invitados de la Tertulia, fueron:

  • desde el País Vasco-Bilbao, Manuel Casal Lodeiro, fundador de la Comunidad virtual Fillos de Galicia.
  • En VIGO,
    • El Cónsul Gral de Argentina, Rubén Buira
    • El Director Gral. de apoyo a la Inmigración de la Xunta de Galicia, Javier A.Barbeito
    • La diputada y portavoz de emigración del PsdeG-Psoe, Marisol Soneira
    • El coordinador de Emigración de la CIG, Lois Perez Leira
    • La presidenta de la Asociación, Lorena Lores,
  • mientras en estudios de Buenos Aires, con la conducción del

    Periodista Leo Velles, acudieron,

    • el vocero del BNG, Francisco Lores y
    • el Presidente del P.Popular de Argentina, Arturo Gonzalez Gil.

Este programa se emite todos los lunes de 11 a 13hs de Argentina,

Radio del Pueblo am750.

También en Internet en www.750am.com.ar , de 15 a 17hs de España.-


El programa inició con la participación de Manuel Casal Lodeiro,

quien desde el País Vasco, se refirió a la importancia de la comunidad virtual

Fillos de Galicia, con 1.500 miembros activos por todo el mundo,

con unas 30 mil visitas mensuales.

“Nosotros nacimos en 1997, y como hijo de emigrantes gallegos, en mi caso

nacido en el País Vasco, entendí la necesidad

de tener un lugar de encuentro virtual; la cultura, la historia y la

gastronomía fueron los temas iniciales, pero a partir del año 2000, con

la crisis desatada en Argentina, comenzamos a recibir numerosos mails de

los hijos y nietos de gallegos, demandando información”, explicó. Los

temas de interés pasaron a ser, “Recuperar la nacionalidad española y

conseguir trabajo en Galicia; nuestra respuesta fue ofrecer una pequeña

bolsa de trabajo y una Asesoría Legal gratuita básica, convirtiéndonos

en un punto más de información, en www.Fillos.org.


La diputada, y portavoz de emigracion del PsdGalicia-Psoe, Marisol

Soneira, Dialogó con oyentes de BsAs.

Pregunta: Soy argentino con ciudadania española, que pasaporte conviene usar para ingresar a España?

Respuesta: Yo le aconsejo exhibir el pasaporte español, bajo ningún concepto el argentino y si puede pasar sin abrir la boca, mucho

mejor……!

“Curiosamente se están produciendo circunstancias un poco extrañas…

Cuando alguien llega y habla un castellano diferente al de la península,

pues empiezan las preguntas…y se revisa más la documentación..!

La diputada también se refirió a que la Ley de Extranjería se ha puesto

” Tremendamente Restrictiva”.

Luego durante la tertulia, Soneira tambien dedico sus minutos a

explayarse Sobre la Ley de Extranjería, los convenios firmados entre España y Argentina, en materia migratoria y las dificultades que presenta el

corto lapso de 3 meses, para encontrar empleo.-


La emisión del Programa ESPAÑA EXTERIOR en Radio-GALICIA HOXE, congregó a ciudadanos argentinos,en su mayoria descendientes de gallegos, que siguieron con sumo interés su desarrollo.-


Ruben Buira, Cónsul argentino en Vigo, explicó, ” El emigrante siente

una frustración personal por considerar que ha fallado su proyecto de

vida en su propio país, sin comprender que ese fracaso es, social y no

personal, por lo que tiene que buscarse un mejor horizonte lejos de su

tierra de origen”.

Tambien destacó que las Autonomías, tienen mayor sensibilidad,

remarcando un contacto ” muy estrecho” con la Xunta de Galicia.

Finalmente destacó, que desde el consulado argentino, ha creado una red

solidaria, de colocación en empleos legales.


De izda a derecha…

  • Graciela, responsable de la tecnica y producción.
  • Lorena Lores Pta de Argentinos en el exterior
  • Luis Perez Leira, coordinador de Emigración de la CIG
  • Juan C Iniesta y
  • Javier Alvarez Barbeito, Director Xeral de Inmigración,

    de la Conselleria de Emigración.-

El cierre del programa, recayó sobre Javier BARBEITO, RESPONSABLE DE

inmigración de la Xunta de Galicia.

Destacamos lo siguiente; ” Estamos paliando el impacto de la llegada de

los retornados, en breve pondremos en marcha ayudas extraordinarias de

carácter económico y mantenemos reuniones para acelerar la tramitación

de las partidas de nacimiento”.Desde la Conselleria de Emigración, las

cifras de personas en situación irregular en Galicia, suman las 37,500,

” Creo que habrá que regularizarlas en su conjunto, no solo a los

argentinos”. Por ultimo señalemos la ayuda que se brinda a las Asociaciones de retornados Dispersas por Galicia.-

"Quienes retornan deben informarse sobre las posibilidades reales de inserción"

Luns, Marzo 8th, 2004

El director general de Apoyo a la Inmigración de la Xunta de Galicia, Javier Álvarez Barbeito, entrevistado por Juan Carlos Iniesta. (Artículo publicado en el semanario España Exterior y reproducido con permiso.)

En su momento el presidente Manuel Fraga, encontró conveniente, la integración dentro de la Consellería de Emigración un área dedicada puntualmente al tema de la inmigración, según señaló, Álvarez Barbeito, “pues finalmente un inmigrante y un emigrante, son una misma persona, dependiendo el ámbito territorial, desde él que se mire”, agregando,”y no tenemos que olvidar que la formación y capacitación de los descendientes de segunda y tercera, generación, que llegan, están parejos y en algunos casos hasta superiores a la de los españoles, por lo cual entendemos que podrán tener cabida en nuestro país.

Aún así aclaró que “es fundamental no ser excesivamente triunfalista, y los retornados deben informarse previamente de cuales son reales posibilidades de inserción en el mercado laboral gallego u español, según donde se dirija”.

Desde la Dirección de Apoyo a la Inmigración, son conscientes del fenómeno de la inmigración que está viviendo toda España, y tienen datos sobre empresas que dependen ya de la mano de obra que llega del exterior. “Se van a poner en marcha programas de inserción laboral con garantía de contratación, tenemos empresas comprometidas en la contratación de un volumen determinado, de emigrantes retornados, en diferentes módulos formativos, complementándolos con programas de apoyo para la formación de pequeñas y medianas empresas, cursos de capacitación profesional, para que se adapten a las necesidades del mercado laboral, y podemos informar cuales son en este momento los sectores profesionales, que el mercado gallego puede absorber mano de obra”.

Según datos de la Dirección, en el año 2002 llegaron a Galicia 10.050 personas, convirtiéndola en la primera comunidad autónoma que mayor número de retornados acoge, seguida por Madrid, Andalucía y Cataluña. “Podemos decir que en los últimos 5 años, cerca de 50.000 retornados llegaron a suelo gallego. Inmigrantes en situación regular, hablamos de cerca de 37.500 personas y entre 15.000 y 17.000 en situación irregular”
Álvarez Barbeito destaca que asesoran y apoyan a todos, sin importar su situación. “Nosotros creemos que primero está la dignidad humana y los derechos humanos, nosotros los acogemos, brindándoles nuestros servicios, teniendo por ejemplo pisos de acogida, a quienes no tienen medios, por un corto espacio de no más de 2 meses, dándoles el tiempo de que vayan sabiendo como funciona nuestra sociedad y busquen su espacio en el mercado laboral”, afirma.

Entrevista a Xurxo Mariño

Xoves, Marzo 4th, 2004

Entrevista a Xurxo Mariño, profesor e científico galego, recentemente retornado dos Estados Unidos, onde fixo traballo de investigación no Massachusetts Institute of Technology

¿Como é a vida dun científico galego fóra da terra?

Os científicos galegos que nos desplazamos ao extranxeiro normalmente o facemos en condicións laborais aceptables, xa que as universidades de países como EEUU lle dan muita importancia á investigación. Sen embargo, ainda que a calidade material de vida pode aumentar, non ocorre o mesmo coa calidade humana, pois muitas costumbres e pequenos detalles da vida diaria desaparecen. Eu, en concreto, tiña unhas ganas tolas de voltar para Galicia.

¿Está en contacto con outros galegos en EEUU?

Con moi poucos (amigos, outros científicos).

¿Usaba Internet para se manter en contacto coa actualidade de Galicia?

Por suposto. Miraba a prensa galega a diario, e tamén muitas veces as cámaras web da TVG.

¿E coa comunidade emigrante?

Si. De feito o correo electrónico é o medio que máis uso para contactar cos outros galegos.

¿Coñece Fillos de Galicia?

Agora sí.

Sobre ciencia… ¿que pensa da política científica da Xunta?

Penso que non ten política científica. Este non é un problema exclusivo da Xunta, senón da mayoría dos políticos de España. Os políticos deberían de darse conta da enorme importancia da ciencia para o desenvolvento cultural e económico da nosa terra; pero parece que política e ciencia son bastante incompatibles.

Conte un pouco en qué consiste o seu traballo…

Estudiamos as propiedades eléctricas das células do cerebro (neuronas), así como os circuitos ou conexións que fan entre sí. O coñecemento da estructura e da función do sistema nervioso é un dos grandes misterios que todavía ten que desvelar a ciencia; algo que resulta fundamental para solucionar todo tipo de enfermedades psiquiátricas, neurodexenerativas, motoras, sensoriais, etc. Todavía estamos nos comenzos. Nós estudamos as características biofísicas das neuronas, os mecanismos mediante os cales producen pequenas sinais eléctricas para comunicarse entre sí. A medida que se vaian descubrindo os circuitos das distintas estructuras do noso cerebro, se poderán ir aplicando para, por ejemplo, solucionar parálises, cegueiras, sordeiras, e enfermedades tan comúns como o Parkinson.

Moitos galegos teñen ido fóra para estudiar e acaban quedando.
¿Pensa que é algo frecuente? ¿A qué é debido? ¿Hai oportunidades para
traballar nas ramas científicas en Galicia?

Si, é relativamente frecuente. Se debe fundamentalmente ás condicións de traballo moito máis ventaxosas de países como EEUU. Para elo hai que estar disposto a sacrificar a vida nun sitio tan maravilloso como Galicia a cambio dun mellor soldo e dunhas condicións de traballo mellores. Eu preferín voltar para Galicia, ainda que é relativamente fácil quedar a traballar como investigadores nas universidades norteamericanas.
Tamén hai bastantes científicos que se quedan no extranxeiro por razóns non directamente relacionadas co seu traballo, por exemplo por razóns sentimentais, matrimonio, etc.

¿Como se identifica nos EEUU? ¿Como “Spanish”, “Spaniard”,
“European”, ou explica que é galego e onde está Galicia?

Non teño unha forma fixa de identificarme. Normalmente digo primeiro que son “Spanish” e, a continuación, explico que veño dunha rexión chamada Galicia. Se a persoa é receptiva podo pasar bastante tempo explicando o que significa Galicia dentro do Estado Español. Outras veces digo directamente que son “Galician” e o explico.

¿Que é o que máis se coñece de Galicia nos EEUU?

Desgraciadamente: 1) o Deportivo da Coruña, 2) a catástrofe do Prestige

¿Que pensa a comunidade científica nos EEUU do que pasou co
Prestige?

Afortunadamente as principais revistas científicas (Nature e Science) levan facendo un seguimento bastante estreito de todo o proceso, apoiando en maior ou menor medida aos científicos galegos e subliñando as críticas ao governo español pola súa falta de reflexos e desastroso manexo da crise. A comunidade científica, en xeral, se identifica co artigo publicado o 24 de xaneiro do 2003 na revista Science. Consistiu nunha carta firmada por 422 científicos españois (de 32 universidades e 6 institucións científicas), en donde se trata de recuperar o prestige dos científicos mariños, desmarcándose da actuación das autoridades.