Archive for Xullo, 2001

A Segunda Xuntanza de Fillos de Galicia (1ª parte: Compostela)

Luns, Xullo 30th, 2001

María Tizado trasmítenos a emoción do primeiro dos nosos encontros celebrado en Galicia.

Y se hizo nomás, la primera xuntanza de Fillos

de Galicia en Galicia … el entorno inmejorable y los colisteros…

que voy a decir de los colisteros… cuánta felicidad sentí, sólo esta mañana

me di cuenta de la tensión acumulada días atrás, sólo esta mañana mi cuello

acusó el mirar al cielo anoche durante media hora… la familia me dejó dormir

hasta las 12 adivinando el agotamiento después de una gran emoción y el insomnio

de las primeras horas en la cama recordando cada instante e imaginando a cada

uno de ustedes con una sonrisa mientras nos pensaban…

Na Quintana dos Mortos: De izquierda a derecha : Jorge (esposo de Mirtha), Luis y Hugo (Tierra del Fuego) Mirtha (buenos Aires),  Monabell ( Panamá) y María ( Moraña)Captura da cámara web pola que saudaron os da xuntanza ao resto de Fillos de GaliciaGracias

Manuel de la Pampa por los broches de la xuntanza y la pancarta tan hermosa,

gracias Carlos Vázquez y Mirtha por las credenciales , Gracias Antonio por el

resumen de Galicia y las fotos (además de :-)), Gracias a Marcia por estar en

el chat (entramos un poco tarde

por culpa de la tele), Gracias a Guillermina por grabar la web. Gracias a todos

los que mandaron su corazón e hicieron que nuestra sonrisa fuera implacable.

Gracias a Jorge que nos refrescó la garganta y gracias a la TVG también, que

, (aunque nos hicieron estar haciendo el payaso media hora con los brazos en

alto, casi pasamos la gorra para que nos tiraran monedas ;-)) fue porque consideraron

este evento muy importante , mandaron tres cámaras y una periodista y desde

Madrid trabajaron mucho con las imágenes

de la web y estuvieron conectados por teléfono todo el tiempo para que todo

saliera bien.

Nas PrateríasOutra captura da cámara web pola que saudaron os da xuntanza ao resto de Fillos de GaliciaEllos

sabían lo importante que fue para nosotros y que en definitiva aunque pocos

en nº, muchos en el corazón. Mirtha Pérez Bonilla (de celeste y crema) y su

esposo Jorge, (el de bermudas que se vio filmando), Monabell Freire (de negro),

Mirta Gosende (de rosa), Hugo Viqueira (el de la gorra y pancarta de camisa

roja) con su amigo Luis también de Ushuaia y yo con vestido azul. José Conde

de Berlín y su esposa llegaban tarde en el vuelo y no nos encontramos desgraciadamente,

pedí que lo llamaran por megáfono a los de Protección Civil pero no fue posible

… de todos modos estuvo todo el tiempo en nuestro pensamiento igual que muchos

de vosotros en los relatos de los colisteros.

No puedo contar aún lo que pasó, es como que no lo tengo digerido, recuerdo

sonrisa tras sonrisa, carcajada tras carcajada , hablar de todos y de todo ,

abrazos desde el fondo del corazón, alguna lágrima que me hizo escapar Antonio

pero no de tristeza ,las diferentes pronunciaciones de la palabra Fillos, los

diferentes cantos en la voz pero todos con el mismo amor a Galicia y esta lista

maravillosa. GRACIAS por haberme permitido organizar este encuentro y por haber

respondido con tanta alegría y colaboración, GRACIAS de verdad.

Ler a continuación deste encontro en Caldas de Reis e Moraña días despois.

Transcripción do chat mantido na Segunda Xuntanza de Fillos de Galicia

Martes, Xullo 24th, 2001

(24-Xullo-2001)

Pódelo ir ler a A Nosa Voz.

Os fillos dos emigrantes buscan padriños en Galicia

Martes, Xullo 17th, 2001

Casdeiro, responsable de Fillos de Galicia, pide axuda nesta nota de prensa ás empresas galegas para salvar o proxecto.

Un foro de encontro en Internet para fillos de emigrantes,

a piques de pechar por falta de apoio

“Fillos de Galicia”, a asociación

que reúne cada mes a máis de dez mil descendentes de emigrantes galegos en torno ás súas

páxinas en Internet e que sirve como punto de encontro para

aqueles que perderon contacto cos seus parentes, está a punto de

ter que pechar por falta de axuda económica para a súa

supervivencia.

Desde que o seu creador, o informático Manuel Casal Lodeiro, puxera

en marcha esta comunidade virtual en 1997 coa intención de achegar

Galicia a todos os fillos e netos dos emigrantes que se sinten atraídos

polo país, a cultura ou a lingua dos seus devanceiros, o seu éxito

non fixo senón medrar. Os seus recursos, sen embargo, “xa non abondan

para manter este Centro Galego Virtual ao que non deixan de chegar

cada día máis e máis namorados de Galicia”
, asegura Casal Lodeiro,

fillo el tamén de galegos residentes no País Vasco.

O tempo e mais o diñeiro para ter este sitio de Internet funcionando

o poñen exclusivamente as tres persoas que traballan na asociación.

“Témoslle pedido axuda á Xunta, pero non tivemos resposta polo de

agora”
, comentan.

Hoxe en día os servicios que ofrecen na Rede aos fillos da comunidade

emigrante inclúen un sistema para se encontrar as familias que

perderon o contacto por culpa da emigración, unha bolsa de traballo para

os que queren facer o camiño de volta de seus pais, un foro de mensaxes,

unha lista de charla, e todo tipo de informacións sobre Galicia e a

súa cultura. Para manter todo isto funcionando solicitan apoio de

empresarios galegos sensibilizados coa emigración, “porque

aínda que temos posto productos á venda a situación económia

dos propios emigrantes hoxe en día é moi mala en xeral, e non podemos

esperar destes fillos de galegos que o están a pasar tan mal en países

como Arxentina ou Venezuela que financien os servicios”
, xustifica

Casal Lodeiro. “Así é que estamos á procura urxente

de empresas que nos patrocinen cun mínimo de seis mil euros anuais para manter o

servicio, aínda que unha axuda meirande nos serviría para

poñer en marcha moitos máis servicios que están a reclamar os fillos

da emigración”
. Do contrario estiman que terán que

botar o peche en poucos meses, víctimas do seu propio éxito.

FIN

Para máis información:

Manuel Casal Lodeiro
http://www.fillos.org
fillos@fillos.org

Los olvidados

Domingo, Xullo 1st, 2001

Rogelio Diz, analista político gallego en México, critica el olvido español para con los emigrantes necesitados.

En esta España Democrática, incorporada al primer mundo,

a las nuevas tecnologías, con grandes empresas multinacionales,

salvaguardando con dientes y uñas el estado de bienestar y

mostrando una gran sensibilidad en los problemas del tercer mundo

ofreciéndose de puente entre Latinoamérica y la Unión

Europea.

Esa España tolerante y generosa, plural y condescendiente con

otras etnias, tradiciones y religiones.

Una España que pasó de ser generadora de emigrantes a regazo

maternal de inmigrantes.

Al grado que un amigo desde Vigo me comentaba que viendo la final

de la Copa América entre México y Colombia, le llamaba la

atención oír en las alineaciones tantos García, Pérez o Fernández,

por que en España me decía en cualquier equipo del lugar que sea de

España, oyes mas Estoikovic, Maller o Jodorowsky.

No me molesta en lo absoluto, ni creo que a nadie que tenga dos

dedos de frente, el pensar que todos tenemos derecho a buscar un

mayor nivel de vida, y si en tu país no encuentras las oportunidades

que puedes encontrar en otro, luches para conseguirlo y muchas

veces con riesgo de tu propia vida, y ante esto solamente cabe

pronunciar un refrán muy popular “Que mas cornadas da

el hambre”
y ese es el motivo principal por lo que abandonas tu

propio país.

Sin embargo pienso que España la cual logró su superación

económica, social y política en buena parte gracias a la

otra España, al constante apoyo extrafronteras de los cientos de miles de

españolitos desde todos los confines de la tierra, enviando sus

dineros para el progreso de sus familias y por ende de su comunidad,

no vuelva los ojos a muchos emigrantes dispersos en el mundo en

que por diferentes motivos la suerte les fue esquiva, sin posibilidades

de retornar junto a los suyos y sin ninguna protección social.

Conozco casos dramáticos de personas que han acudido a mí,

por saber que había conseguido la pensión a mi padre a base

de innumerables misivas a todos los organismos del Estado Español,

que quizás se la dieron para poderse quitar de encima mi molesta

presencia.

La mayoría de estas personas trabajaron en España en la

época de la posguerra, entre los años 40 y 50, para después buscar

una mejor forma de vida en México, de todos hay datos, sin embargo no reúnen

el mínimo de tiempo pedido por las Instituciones, sin embargo todos

alegan al igual que lo hacia mi padre, que trabajaron más tiempo

de lo que aparece en sus datos, solamente que el empleador no los

había declarado, y en aquellos tiempos si pedías tus derechos,

simplemente no te daban el trabajo y lo primero es comer y morder el

orgullo.

Las Instituciones Españolas por lo menos en México, no

ofrecen ninguna alternativa de solución a estos problemas, y si existen

alguna clase de ayudas, no las difunden, muy al contrario solamente

las hacen del conocimiento de los que a ellos interesan, un ejemplo

claro fue el de una señora de Guipúzcoa que llevaba más

de 50 años sin regresar a su terruño, la cual me comentaba la excitación

que sentía al poder ir de nuevo gracias a la intermediación

de un amigo que pertenecía a la directiva de una de estas instituciones que

por 300 dólares logró el pasaje y 15 días de estancia

pagada, pero que no se lo comentara a nadie pues era una solicitud excepcional, y la

pobre se quedó de piedra cuando le dije que esos viajes del

INSERSO podía acceder a ellos cualquier persona española

que tuviera más de 65 años, y como había un cupo limitado

cada año, los primeros en acceder son los que más tiempo tengan sin volver a

España, y que desgraciadamente estas personas no quieren mucha

difusión para que las aprovechen sus allegados, yo conozco a uno

de ellos de magnífica posición económica y cada año

se incluye en estos viajes, y su único derecho es tener los 65 años.

Este tipo de anomalías debería de subsanarse, y ya que

el Gobierno Español gasta millones en los famosos viajes de los Ecuatorianos

para regularizar su situación, hasta que se dieron cuenta de la

estupidez del gasto, y derrochan ayudas a otras etnias y Gobiernos

crápulas por doquier, sería muy legítimo que otorgaran

subvenciones mediante una lógica investigación a compatriotas que están

en completo desamparo por esos mundos de Dios.

Y se lo pido también a la Xunta de Galiza, pues México

ocupa la tercera posición en cantidad de emigrantes después de Argentina

y Venezuela, y creo que el Sr. Fraga tan agradecido con los votos de

los emigrantes y tan dado a visitas en este Continente, que no se

limite solamente a banquetes y homenajes y que conozca y se

adentre al mundo de los que no tienen voz, al mundo de los

olvidados.

Unha viaxe ó pasado

Domingo, Xullo 1st, 2001

Rogelio Diz fálanos do escritor galego Ramón del Valle-Inclán.

Fai algún tempo, pideume un amigo desde Galiza que pescudara nas hemerotecas de México, as andanzas de Don Ramon del Valle Inclan, pois estaba a fraguer unha cadea de artigos de iste escritor galego, fixen moitos viaxes a México para arrecadar a información, e topei unha entrevista na data do luns 14 de nobembro do 1921 que lle fixera o xornalista cubano Rui de Lugo e Viña no gran diario de México EL UNIVERSAL, entrevista que levantou ampolas e as mais enérxicas protestas da Colonia Española e do Sr. Embaixador.

Estas foran as derradeiras palabras de Don Ramon en México, xa que a

outro dia fórase para Nova Iorque coa compaña do xove escritor

nicaraguano Salomón de la Selva. A actuación de Don Ramón

durante o tempo que estivo en México (dous meses), para uns novelista

excelso, para outros un home singular, e para moitos un divertido farsante e

un tolo boizan e benfadado, pensou que e moi conxeito dar a coñecer estas

derradeiras frases do literato, vertidas nesta entrevista e que non teñen

desperdicio algún.

Escomenza na primeira plana do UNIVERSAL desta maneira. “D. RAMON EL HUÉSPED

AGRADECIDO”.

Don Ramon del Valle Inclan, hidalgüelo da Ría de Arousa, foi hóspede

de honra da República. ¡Extrano Hóspede este, de quen as

barbas de chivo vello floreceu al maledicencias! Ten fama o fidalgo, aló

polos mentideiros do Madrid trasnoitador e barafulleiro, de ser home de lingua

viperina; segundo se dí na súa verba ceceante non hai respeto

para honras nin reputacións dos lectores sentimentales das catro “SONATAS”
que seguro pretenderon ver no Marqués de Bradomín ó mesmo

Don Ramón, poñeran cara de abraiamento o ler estas barafulladas

dun xornalista paspalleiro. Eu tamén puxen a mesma cara fai case dez

anos, cando coidei na miña inxenuidade de rapaz con aficions literarias,

que o gran literato máis grande canto máis imitado, era un doce

asceta, recollido na espiritualidade da súa vida anterior, que escribia

belas prosas e raros versos coa pacenta sobriedade dun monxe axeno ás

humanas e deleznables faladurias.

Segundo comenta o xornalista Rui de Lugo, parece ser que a Don Ramon lle amola

a entrevista, xa que estaba neses intres a prepara-la viaxe da partida de México.

Pregúntalle Rui Lugo:

– Como foron estos dous meses en México.

– FÓRONME MOI GRATOS, PORQUE FALEI CON MOI POUCOS ESPAÑOLES,

NAS

MIÑAS VIAXES EU SEMPRE TRATO DE FUXIR DAS COMPAÑAS EMPALAGOSAS.

Con esta frase escomenzou Don Ramón a rompe-lo xelo; o dialogo foi un

pouco frío ó primeiro e despois moita xiria, pero ó mesmo

tempo non deixaba de ser este xornalista un saloio que lle rouba o seu tempo,

pero sigue coa súa entrevista.

– ¿Dicese que vai Vd. A escribir un libro sobor México?…

– É MOI POSIBEL … CECAIS … TIÑA QUE FACELO AXIÑA,

PARA QUE NON SE

BORRASEN AS IMPRESIÓNS FRESCAS DA VIAXE. POLO DEMAIS, TEÑO MOITOS

COMPROMISOS EDITORIAIS, Á MIÑA VOLTA A ESPAÑA, PUBLICAREI

ALGÚNS LIBROS

– Pero das súas impresions en México.

– POIS NATURALMENTE, SON MOI BOAS, DESDE QUE NON VEÑO POR MÉXICO,

PROGRESOU MOITO.

– Cando estivo Vd. Por eiquí, dicese de Vd. Que entrou nunha redación

e insultou, en nome de

España a tódolos redatores que eran do país.

– E MOI POSIBEL … PERO NON LEMBRO … POR ESA DATA, EU ANDABA ALGARAZA

TODOLOS DIAS … ERA MOI IMPULSIVO … PERO DE TODO ISO FAI MAIS DE VINTE

ANOS.

– As festas do Centenario ¿Qué lle pareceron?.

– POIS ¿CÓMO VANME A PARECER? MOI BEN, MOI BEN, HAI CERTAS COUSAS

QUE

NON SE VEN SENÓN EN MÉXICO.

Facía once anos cando o Centenario Arxentino, Don Ramon estaba en Bos

Aires e este xornalista lembraba a súas conferencias, onde en unha das

cales fixo eloxios a “Marihuana”. Naquelas datas a súa barba,

entóns moura, a súa mesma manga valdeira, o raro e gran home era

un manco celebre: tan digno da celebridade com-aquel outro manco que fora como

él, home de tolemias aventuras e finas letras, e lembrando Rui de Lugo

o seu paso pola Arxentina, faille unha pregunta a Don Ramón sobor a Arxentina

e os Arxentinos. A resposta foi fulminante.

– ¿A ARXENTINA? UNHA BARBARIDADE. ¿OS ARXENTINOS? ¡UNS

BARBAROS!.

– Rui de Lugo non saía do abraiamento: E Don Ramon seguía falando.

– ¿PERO NON LEMBRA VD. AQUELAS HORDAS DE ESTUDIANTES QUE BERRABAN

AMPARADOS POLA FORZA PUBLICA, NA CONTRA DOS EXTRANXEIROS? PERO ¿

NON LEMBRA VD. CANDO LLE PRENDERON LUME A CARPA FRANK BROWN POE

ESE MESMO XENTIO DE “XENTE BEN” QUE DECÍASE NACIONALISTA?…

PERO …

E foille nomeando Don Ramón a Rui Lugo tódalas barbaridades nacionalistas

do Centenario Arxentino, e para rematar engade:

– ¿É A ARXENTINA? ¿QUÉ LLE DIREI DA ARXENTINA?

TODO O PAIS E GRANDE

POR CATRO FACTORES: O SEU CHAN, A SÚA INDUSTRIA, OS SEUS HOMES E

SEUS POBOADORES. DE ISOS CATRO ELEMENTOS, A ARXENTINA NON TEN MAIS

QUE UN: O SEU CHAN, POLO TANTO É UN PAIS CHAMADO A DESAPARECER,

CANDO A EMIGRACIÓN EUROPEA EMIGRE CARA A MÉXICO, BRASIL, AS

ANTILLAS, XA SIN MEDO A FEBRE AMARELA, A ARXENTINA DEIXARA DE TER

APARIENCIA DE PAIS RICO ¡ENTON TEMOS QUE SORRIR DA SÚA FAMOSA

PREPONDERANCIA!

Rui de Lugo, pregunta en seco.

– ¿Non pensa Vd. En voltar a Arxentina?.

– ¡XAMAIS!, ENTRE MÉXICO E ARXENTINA NON HAI COMPARACIÓN

Coma Rui de Lugo vivira longos anos en Bos Aires, e tiña moi bos recordos

daquela cidade, esquiva o teima, Entón faille unha pregunta sobor España,

sobor a situación que se estaba a vivir naquelas datas de 1921.

– ¡AQUELO É UN CAOS! FAI TRES ANOS QUE O GOBERNO QUE TEMOS TEN

SUSPENDIDA AS GARANTIÁS CONSTITUCIONAIS, NON SE PODE FALAR, NON SE

PODE ESCRIBIR, TEMO-LA PREVIA CENSURA, ¡UN HORROR! DUN INTRE A OUTRO

ESTOUPARÁ A REVOLUCIÓN …

– ¿Republicana?, pregunta Rui Lugo.

– ¡NADA DE ISO! UNHA REVOLUCION COMUNISTA, E SE AGORA ESTAMOS MAL,

ENTÓN EU NON SEI COMA ESTAREMOS. INTERVENDRA FRANCIA, AS POTENCIAS

EUROPEAS FARAN CON NOS O MESMO QUE CON RUSIA, O DISLOQUE …

Nese intre da entrevista, Don Ramon escomenza a turrar das barbas con un xeito

bilicoso, e ata o xornalista cre ve-la man manca con unha tea de lume. Para

data-las preguntas sobor España, Rui de Lugo lle pregunta a opinión

que ten Don Ramon do Rei Alfonso XIII (Naquelas datas nos países da America

tiñan un bo concepto do monarca español). A sua risposta foi esta:

– ¿O REI? ¡ESE É UN COBARDE! …

– ¿Cómo?

– ¡UN COBARDE VERGOÑOSO!

– Pero a súa fama e dun valente …

– ¡QUIA! ESO E O QUE CREN POR ISTAS TERRAS …

– Eso e o que se cre en todo o mundo …

– POIS NON HAI TAL. ESA FAMA A PAGA O INTENDENTE DO PAZO TAN SÓ CON

UNS CANTOS MILLEIROS DE PESETAS.

– ¿E que faria o Rei no caso dunha revolución?

– FUXIR, FUXIR COMA UN COBARDE, ESO É O UNICO QUE SABEN FRAGUER OS

REIS …

Sigueu Rui de Lugo con outras preguntas relacionadas coa literatura, as editoriais

e o teatro, rematando este xornalista cubano con estas verbas “Este marabilloso

estilista, este venztlesco de CUENTO DE ABRIL. Este artista sen rival no arte

do preciosismo, e –eu o xuro ante seu rostro de icono- un amargado que

pasa pola vida con nostalxia da diviña groria do santo e o pomposo loureiro

do gran guerreiro. Asi de sinxelo escritor, el pasa pola vida coma unha figura

menguada. E por iso na súa lingua de simple mortal florecen tódalas

blasfemias coma as cobras vivas da maldade”.

O martes data 15 de Novembro do 1921, o xornal EXCELSIOR da cidade de México

publica unha enerxica protesta da colonia Española, encabezándoa

o Sr. Embaixador Don Diego Saavedra e Magdalena, O titulo que viña na

primeira páxina decía: ” Intemperancias de Valle Inclan,

as que fixo publico nun xornal espertaron unha gran indignación”.

Entre outras cousas do publicado farei un pequeño resume do mais interesante

escomenzando desta maneira. “Os conceptos do novelista español Don

Ramon del Valle Inclan, publicado no UNIVERSAL de onte, causaron na colonia

española desta cidade unha gran indignación , en especial polas

súas frases dirixidas á súa Maxestade o Rei Alfonso XIII

A colonia Hispana, co seu representante á cabeza o Sr. Embaixador,

condean enerxicamente esas declaracións, e que só as conciben

por un espírito desequilibrado”…

Este xornal ó mesmo tempo recolleu as opinións do Embaixador,

onde di: “Que xa lera as declaracións de Valle inclan, e que asiña

comunicaria o seu goberno en España, conceptuando estas opinións

do escritor galego, inxustas e cheas de unha maldade que xamais houbera creído”…

Entrevistaron tamén ó Delegado da Cruz Vermella Española

Don Baldomero Menéndez Acebal, que dixo: Que coñece a Valle Inclan

e sabe do seus grandes defeitos, é un ingrato obsoluto, e o considera

tamén un deshilvanado en ideas …

Outra entrevista foi ao acaudalado industrial español Don Florencio

Sánchez que tamén era da xunta directiva do Casino Español,

é que fora presidente desta Institución moito tempo, e que dixo:

“A impresión que recibin hoxe, o ler estas declaracións,

foi horrorosa, causome vergoña coma español que un intelectual

da miña patria vertera sobor a figura do noso soberán tanta vilania,

coido que debemos ver con disprecio o que aconteceu xa que trátase dun

home que non esta ben da

razón”…

Cando chegara Don Ramón a México, no Casino Español habiase

preparado un agasallo; pero o seus discursos é conferencias escomenzaron

a sinalalo como un elemento nocivo. Valle Inclan falou de agrarismo, dende puntos

de vista comunistas, e defendeu o despoxo, polo que os elementos españoles

que teñen bens en México, non o viron coma un hóspede moi

grato e de ali escomenzou ese rancor contra Don Ramón, e que sempre dou

a cara coa oportunidade de atacar.

O corresponsal do xornal ABC de Madrid en México Don Wenceslao Blasco,

escribeu unhas liñas neste xornal o EXCELSIOR onde dixo: Como patriota

e amante do meu Rei Don Alfonso XIII, da súa política, das súas

cualidades, das súas virtudes, do seu valor xamais discutido, ergo a

máis enerxica protesta polas verbas insultantes, polas calumnias de Don

Ramón del Valle Inclan, vertidas nunha entrevista publicada no UNIVERSAL

na data de hoxe, dirixidas a persoa de Don Alfonso XIII, e no nome do xornal

que represento en México, ABC de Madrid, chamo ás portas da colonia

española en pleno, para que sen perda de tempo achéguense a Legación

de España, a expresar igual protesta polas verbas ditas por un dexenerado,

marihuano e mal español.

Don Ramón ó chegar a Nova Iorque o xornal a PRENSA, onde na

primeira páxina publícanse as novas manifestacións do noso

admirable novelista, onde explica o seu alexamento da colonia española

en México, decindo que os prohomes desta ofrecéronlle o ouro e

o mouro se renunciaba a zoster na súas conferencias uns determinados

puntos de vista sobor o problema agrario, ó que Don Ramón negouse

sostendo e condeando a actitude dos terratenientes de México que non

querian acepta-la emancipación do indio e o aumento do xornal. Decia

Don Ramón tamén, que en México esnaquizan a situación

política tres grandes forzas conxuntas: Os latifundistas mexicanos, a

colonia española e os intereses norteamericanos, e lamenta a intervención

en cada intre do Embaixador Español a carón do goberno mexicano

en contra das resolucións das xuntas agrarias.

Di que o devandito Embaixador ameaza case sempre con pedir o seus pasaportes

se non se contenta ós latifundistas españoles, e opina Don Ramón,

que a opinión pública de España non pode apoiar esta actitude

da colonia española en México. Segue afirmando, que a colonia

española de México con os seus grandes capitales, suas industrias

e as intrigas políticas e moi influente na prensa mexicana que depende

dela para os anuncios. Nega haber inxurado a o Rei, inda que sigue

suponiendo que perante unha revolución en España, fuxira coma

fuxeu o Kaiser Guillerme de Alemania.

Estas declaración feitas a LA PRENSA, ten unha chea de columnas, e

remata Don Ramón pregando ó xornalista que non rectifique nada,

que non rectifique a ninguen, que non hai nada que rectificar.

Despois Don Ramón sigueu a viaxe á Habana onde chega o 27 de

novembro no vapor “Zelendia”, foi enviado ó campamento de Tiscornia

a gardar corentena.

Alí tivo a visita dos directivos do Centro Galego da Habana, e ós

poucos dias surxe o inevitable incidente, xa que o “Diario de la Marina”
da Habana reproduce un artigo de Francisco M. Olaguibel publicado en México,

“Contra as intemperancias vertidas en México contra España,

seu Rei e o seu pobo”. O xornalista fai un artigo sen asinatura co titulo

seguinte: “A hispanofobia de Valle Inclan”.

Podese cecais difinir a Don Ramón, as súas ansias de singularidade,

o seu afan por chama-la atención, naquelas datas tiña longa barba

e melena, usaba gafas de carei, longa capa e ancho chambergo. Nesas ansias de

chama-la atención chegou a troca-lo nome, onde pasa de chamarse Ramón

Xosé Simón Valle Peña seu verdadeiro nome, a chamarse Ramón

Maria del Valle Inclan e Montenegro ( este troco de nome xa o fixera moito antes

destas datas de 1921). En definitiva, na sua obra literaria buscou, primeiro

a fermosura dos materiais novelescos ata alonxarse do realismo (Sonatas), logo

na procura dunha visión máis amarga da realidade ( Esperpentos).

Resumindo, este xenial e extraordinario, Don Ramón del Valle Inclan e

o ecritor mais importante dende Miguel de Cervantes.

El descubrimiento de nuestro legado cultural

Domingo, Xullo 1st, 2001

Alfon Quintela nos habla de su experiencia como hijo de gallego que descubre por su cuenta la importancia de su herencia cultural y su identidad como gallego.

No sé cual habrá sido vuestra experiencia como gallegos o hijos

de Gallegos aquí en Euskadi, me imagino que cada uno

tendrá su historia o punto de vista particular. Pero creo que lo que

nos une a muchos que como yo tenemos 30 y pico, somos de Euskadi y nuestros

padres tuvieron que dejar la aldea para emigrar, ha sido redescubrir

Galicia por nosotros mismos
, dejando de lado clichés puramente

folclóricos y estereotipados. Galicia es la aldea y no debemos

renunciar a ello, pero también es Castelao y de eso nadie nos habló
,

como tampoco de la historia de Galicia, de cómo hemos

sido a través de los tiempos.

Así, cada vez que iba, compraba libros que aquí no encontraba

y aprendí a leer en gallego (pensé que sería

fácil por lo que sabía, pero al final tuve que recurrir al diccionario

para entender algunas palabras). Para mí redescubrir Galicia así,

fue redescubrir otra forma de sentirme gallego a la que tenía

antes, una forma que algo o alguien hasta entonces me había

negado. Creo que realmente no me lo han negado a mí sino que durante

mucho tiempo nos han negado el derecho a conocernos a nosotros mismos como pueblo.

Mi problema es el gallego. No lo hablo bien, no puedo escribirlo, el gallego

lo he aprendido en el entorno de mi padre, ya que mi madre y familia materna

es cántabra. Cuando era pequeño en la aldea mi abuela

nos decía que no sabía castellano
(aunque sí lo

sabía) y a partir de ahí en gallego. Es curioso, mi padre y yo

hablamos gallego entre nosotros sólo en Galicia y cuando nos encontramos

con mis tíos aquí. Él sí tiene amigos con los que

hablar aquí en euskadi; yo lo tengo más difícil, por el

entorno, en mi familia, mi madre no es de Galicia, ella, le animaba a hablarnos

en gallego pero se cortaba, nos hablaba pero muy muy poco creo que porque toda

la relación de casa con mi madre era en castellano. Así que tuve

que entrarle yo un día a él en gallego, (la adolescencia), me

miró, se rió sorprendido y empezó con ironía a bromear

conmigo en gallego sobre mi mal gallego.
Desde entonces, cuando hablamos

a veces, sin darse cuenta me habla en gallego todo el rato y soy yo el que se

sonríe. Ese es mi vínculo con el Gallego, mi padre, los libros

que puedo comprar e Iinternet, pero por lo que a mí respecta, tengo claro,

es que ni el gallego ni el sentimiento hacia Galicia van a terminar

en mi padre
, aunque no haya nacido en galicia, me siento gallego
por todo lo que me une y porque siento profundamente Galicia. Así que

tengo que cuidar al señor Quintela para seguir escuchando gallego en

Euskadi.